The recipes in the Real German Cuisine Challenge are from the German recipe book Die echte deutsche Küche and will be translated by me over the next couple of years.
Real German Cuisine
The following recipes are all from the book Die echte deutsche Küche, and have been or will eventually be translated into English by me. They’re part of the Real German Cuisine Challenge, and I will be making them all over the next few years. I invite you to join me. Feel free to adapt the recipes to your own needs, but make sure to let us know how it turns out!
Bayern
Soups
- Kürbissuppe (Pumpkin soup)
- Grießnockerlsuppe (Beef broth with semolina dumplings)
- Aufgeschmalzene Brotsuppe (Rye bread soup)
Small Dishes
- Leberknödel (Liver dumplings)
- Semmelknödel mit Pilzen (Bread dumplings with mushrooms)
- Kartoffelschmarrn (Potato schmarrn)
- Kalbsherz in Kräutersauce (Calf heart in herb sauce)
- Saures Lüngerl (Sour lung)
- Blaue Zipfel (Boiled sausage specialty from Franconia)
Main Courses
- Gefüllte Kalbsbrust (Stuffed calf brisket)
- Schweinsbraten (Pork roast)
- Kalbshaxn (Veal knuckle)
- Kirchweihgans mit Blaukraut (Country fair goose with red cabbage)
- Rahmgulasch (Veal goulash)
- Pichelsteiner (Hearty pork neck, beef brisket and vegetable stew)
- Überbackener Blumenkohl (Cauliflower au gratin)
Desserts
- Apfelstrudel (Apple strudel)
- Topfenschmarrntopfen (Curd mish mash)
- Bayerische Creme (Bavarian creme)
- Schmalznudeln (Fried dough)
Baden-Württemberg
Soups
- Sauerampfersüpple (Sorrel soup)
- Grünkernsuppe (Spelt soup)
- Flädlesuppe (Beef soup with pancake strips)
Small Dishes
- Käsespätzle (Cheese Spaetzle)
- Maultaschen (Swabian pasta specialty)
- Schupfnudeln (Potato pasta with sauerkraut)
- Spinat-Laubfrösche (Spinach packets in beef broth)
- Spargel mit Kratzete (White asparagus with pancake)
- Saure Leberle mit Bratkartoffeln (Sour liver with fried potatoes)
Fish
- Hechtklößchen in Rieslingsauce (Pike dumplings in Riesling sauce)
- Forelle blau (Blue trout)
Main Courses
- Rehrücken mit Pfifferlingen (Roast saddle of venison with chanterelle mushrooms)
- Schäufele (Pickled pig shoulder)
- Eingemachtes Kalbfleisch (Preserved veal)
- Badisches Ochsenfleisch (Badisches beef brisket)
- Baeckerofen (Beef, potato and leek stew)
- Gaisburger Marsch (Gaisburg beef stew)
Desserts
- Hollerküchle (Fried elder flowers)
- Tannenhonig-Parfait (Silver fir honey parfait)
- Pfitzauf mit Beeren-Kompott (Traditional Swabian soufflé)
Hessen, Rheinland-Pfalz and Saarland
Soups
- Grumbeersupp mit Quetschekuche (Potato soup with plum cake)
- Franzosensuppe (Vegetables in beef broth)
- Kastaniensuppe (Chestnut soup)
Small Dishes
- Flammkuchen mit Pilzen (Tarte flambée with mushrooms)
- Specktorte (Quiche with bacon)
- Kartoffelwaffeln (Potato waffles)
- Grie Soß (Frankfurter green sauce)
- Storzenieren (Scorzonera ragout)
- Dampfnudeln mit Weinschaum (Sweet yeast dumplings with wine cream)
- Schneebällchen (Small potato dumplings)
- Gefüllte Klöße (Stuffed dumplings)
- Motten und Klöße (Kassler and dumplings)
Main courses
- Gefüllte Saumagen (Filled pig stomach)
- Kohlrouladen (Cabbage roulade)
- Rippchen mit Kraut (Pork chops with sauerkraut)
- Fasan nach Pfälzer Art (Pheasant, Palatinate style)
- Dippehas (Rhinegauer hare)
- Rieslinghähnchen (Riesling chicken)
Desserts
- Kastaniencreme mit Obstsalat (Chestnut creme with fruit salad)
- Apfelküchlein (Apple pancakes)
- Erdbeer-Bowle (Strawberry bowl)
Thüringen
Soups
- Apfelsuppe (Apple soup)
- Weimarer Schnippelsuppe (Weimar vegetable soup wth sausage)
- Süß-saures Lensegemüs’ (Sweet-sour lentil stew)
Small dishes and sides
- Dätscherkuchen (Potato puffs with bacon)
- Schleizer Bambser (Sweet potato noodles)
- Zwiebelmarktkuchen (Onion tarte)
- Thüringer Rotkohlwickel (Thuringian stuffed red cabbage)
- Karotten mit Speck (Carrots with bacon)
- Gurken-Apfel-Salat (Cucumber-apple salad)
- Seidene Klöße (Potato dumplings)
- Thüringer Serviettenkloß (Thuringian napkin dumplings)
- Thüringer Klöße (Thuringian dumplings)
Fish
- Schleie nach Greizer Art (Tench, Greizer style)
- Dorsch in Krabbensauce (Cod in shrimp sauce)
- Fischklößchen (Fish balls)
Main courses
- Kirmesbraten (Kermis roast)
- Klopse nach Biersieder Art (Dumplings, Biersieder style)
- Thüringer Rostbrätel mit Kartoffelsalat (Thuringian roast prok neck with potato salad)
- Kindstaufschüssel »Rennsteig« mit Kartoffelhörnchen (Veal with potato horns)
- Saure Kartoffelstückchen mit Blutwurst (Sour potatoes with blood sausage)
- Gefülltes Hasenfilet mit Rosenkohlpüree (Stuffed rabbit filet with brussel sprout puree)
- Heppeles Broade (Roasted goat with sour cream)
- Hirsch in Hagebuttensauce (Venison in rosehip sauce)
- Erfurter Truthahnragout (Erfurt turkey ragout)
Desserts and baked goods
- Gezupfte Apfelplinsen (Plucked apple pancakes)
- Zwetschgenmichel (Plum casserole)
- Blankenhainer Kirschkuchen (Blankenhainer cherry cake)
Sachsen and Sachsen-Anhalt
Soups
- Sächsische Kartoffelsuppe (Saxon potato soup)
- Lausitzer Hühnersuppe (Lusatian chicken soup)
- Fliederbeerensuppe mit »Plauener Spitzen« (Elderberry soup with meringue)
Salads
- Apfel-Chicorée-Salat (Apple endive salad)
- Rote-Bete-Salat (Beetroot salad)
- Harzer Käse-Salat mit Bemmchen (Harzer cheese salad)
Fish
- Lachs mit Sauerkraut (Salmon with sauerkraut)
- Meißner Karpfen im Gemüsebett (Meissner carp in a bed of vegetables)
Main courses
- Gewiegtes mit Sauerkraut
- Magdeburger Bördetopf
- Zwiebelfleisch mit Sauerkrautpuffer
- Leipziger Allerlei
- Broilerbrüstchen
- Kaninchenfilet »Elbflorenz«
- Harzer Lamm in Buttermilch (Harzer lamb in buttermilk)
- Frischlingssteaks
- Zunge in Rosinensauce (Tongue in raisin sauce)
- Rouladen nach »Höppner Oma«
- Reicher Ritter
- Süßer Eier-Apfel
- Quarkkeulchen
- Buttermilchgetzen
Desserts and baked goods
- Prasselkuchen (Crackling cake)
- Leipziger Lerchen
- Dresdner Eierschecke
- Sächsischer Weihnachtsstollen
Nordrhein-Westfalen
Soups and vegetables
- Dicke Bohnen mit Speck
- Stielmus
- Rheinische Zwiebelsuppe
Small dishes
- Stampfkartoffeln
- Rievkooche
- Himmel und Erde
Main courses
- Kaninchen mit Pilzen (Rabbit with mushrooms)
- Panhas (Scrapple)
- Kastenpickert (Potato bread)
- Speckpfannkuchen (Bacon pancakes)
- Westfällisches Blindhuhn (Westphalian blind chicken)
- Bigosch (Bigos)
- Pfefferpotthast (Beef stew)
- Rheinischer Sauerbraten (Rhineland Sauerbraten)
- Töttchen (Veal ragout)
- Miesmuscheln in Weißwein (Mussels in white wine)
Desserts and baked goods
- Bergische Kaffeetafel (Bergisches coffee table)
- Mutzenmandeln (Almond fritters)
- Bratäpfel mit Vanillesauce (Baked apples with vanilla sauce)
- Pumpernickel-Eis (Pumpernickel ice cream)
Berlin and Brandenburg
Small dishes
- Eier in Mostrichsauce (Eggs in mustard sauce)
- Löffelerbsen mit Speck (Yellow peas with bacon)
- Pellkartoffeln mit Quark und Leinöl
- Teltower Rübchen (Teltower turnips)
- Schmorgurken (Braised cucumbers)
- Süßsaurer Kürbis zu Bratwurst in Bier (Sweet and sour pumpkin with bratwurst in beer)
Fish
- Hecht auf Potsdamer Art (Pike, Potsdamer style)
- Aal grün mit Gurkensalat (Green eel with cucumber salad)
- Havel-Zander auf Porreegemüse (Havel zander on leeks)
Main courses
- Berliner Frikassee (Berliner veal fricassee)
- Echte Buletten (Real Berlin hamburger)
- Falscher Hase mit Rotkohl (Phony hare with red cabbage)
- Königsberger Klopse (Königsberger meatballs)
- Sülzkoteletts (Aspic cutlets)
- Eisbein mit Erbspüree (Pickled pork knuckle with pureed peas)
- Hoppel-Poppel (Farmer’s breakfast, Berlin-style)
- Märkischer Rindfleischtopf (Beef filet with mushrooms)
- Kasseler Rippenspeer (Kasseler pork roast)
Desserts
- Berliner Luft (Berlin air)
- Altberliner Bierbowle (Beer punch)
- Zitronencreme (Citrus mousse)
- Mandelschnitten (Almond pastry)
Bremen and Niedersachsen
Appetizers
- Muschelsalat (Muscle salad)
- Pastetchen mit Dillgranat (Patties with dill-common shrimp)
- Rosenkohlsuppe (Brussel sprout soup)
Fish
- Schellfisch in Senfsahne (Haddock in mustard sauce)
- Bremer Heringssalat (Bremer hering salad)
- Cuxhavener Fischsuppe (Cuxhavener fish soup)
Main courses
- Grünkohl (Kale with sausage)
- Labskaus (Lobscouse)
- Curryhähnchen (Chicken curry)
- Bücklingskartoffeln (Kipper potatoes)
- Hackus und Knüste
- Würzfleisch mit Pilzen (Pork with mushrooms)
- Friesische Ente (Frisian duck)
- Bremer Plockfinken
- Rebhühner mit Rotkohl (Perdix with red cabbage)
- Heidschnuckenkeule in Wachholderrahm (Heidschnucke leg in juniper cream)
Desserts
- Beeren-Kaltschale (Cold berry bowl)
- Butterkuchen (Butter cake)
- Ostfriesische Teecreme (East Frisian tea creme)
Mecklenburg-Vorpommern
Soups and small dishes
- Pommerscher Kavier (Pomeranian caviar)
- Pommersche Graupensuppe (Pomeranian barley soup)
- Schmantkartoffeln (Creamed potatoes)
- Gebratener Leber (Fried liver)
- Plumm un Tüffel (Prunes, ham and potatoes)
- Birnenklöße mit Kloppschinken (Pear dumplings and ham)
Fish
- Heringssalat Ostsee (Hering salad Baltic)
- Aal sauer (Sour eel)
- Labskaus von Räucherfischen (Lobscouse from smoked fish)
- Kabeljau mit Senfsahne (Cod with mustard sauce)
- Saßnitzer Bratheringe (Sassnitzer fried herring)
- Jasmunder Pflückhecht (Jasmunder picked pike)
Main courses
- Rügener saure Rippchen (Rügener sour pork loin ribs)
- Mecklenburger Wurzelfleisch (Boiled beef with raisin-horseradish sauce)
- Gänseweißsauer (Goose in aspic)
- Gänsebraten (Roast goose)
- Gefüllter Gänsehals (Stuffed goose neck)
- Gepölkelte Entenkeule mit Wruken (Marinated duck legs with rutabaga)
Desserts and drinks
- Dicke Milch (Thick milk)
- Geschlupfter Apfelkuchen (Apple cake)
- Scheiterhaufen (Apple bread casserole)
- Buttermilchplinsen (Buttermilk pancakes)
- Pommerscher Mandelkringel (Pomeranian almond cake)
- Seelenwärmer (Mecklenburg punch)
- Eiergrog (Egg grog)
Hamburg und Schleswig-Holstein
Small dishes
- Wurzelsuppe (Root soup)
- Matjes mit grünen Bohnen (Soused herring with green beans)
- Matjes nach Hausfrauenart (Housewife-style soused herring)
Fish
- Krabbenragout (Shrimp ragout)
- Finkenwerder Scholle (Finkenwerder cod)
- Pannfisch (Pan fish)
Sides
- Karamelkartoffeln (Caramelized potatoes)
- Gestovtes Gemüse (Steamed vegetables)
- Bechamelkartoffeln (Bechamel potatoes)
Main courses
- Lübecker National (Luebecker pork stew)
- Schweinefilet mit Äpfeln und Backpflaumen (Pork roast with apples and prunes)
- Gefüllte Ente (Stuffed Duck)
- Gröne Hein (Pear, beans and bacon)
- Schnüsch (Vegetables with smoked ham)
- Schinken mit Petersiliensauce (Ham with parsley sauce)
Desserts and drinks
- Bickbeerpfannkuchen (Bilberry pancakes)
- Förtchen (Sweet yeast rolls)
- Schokoladencreme (Chocolate creme)
- Rote Grütze (Red fruit jelly)
- Pharisäer (Coffee with rum)
- Grießflammerie mit Fruchtkompott (Semolina flammery with fruit compote)
Related posts
- Apfelstrudel (Apple strudel)
- Beeren-Kaltschale (Cold Berry Bowl)
- Berliner Frikassee (Berliner Fricassee)
- Bickbeerpfannkuchen (Bilberry pancakes)
- Blankenhainer Kirschkuchen (Blankenhainer Cherry Cake)
- Buttermilchplinsen (Buttermilk pancakes)
- Dampfnudeln mit Weinschaum (Sweet yeast dumplings with wine cream)
- Dicke Milch (Thick milk)
- Erdbeer-Bowle (Strawberry Punch)
- Flammkuchen mit Pilzen (Tarte flambee with mushrooms)
- Fliederbeerensuppe mit “Plauener Spitzen” (Elderberry soup)
- Grie Soss (Green Sauce)
- Grumbeersupp mit Quetschkuche (Potato soup with plum cake)
- Harzer Lamm in Buttermilch (Harzer Lamb in Buttermilk)
- Hechtkloesschen in Rieslingssauce (Pike dumplings in Riesling sauce)
- Hollerküchle (Elder flower pancakes)
- Kalbshaxn (Veal knuckle)
- Kaninchen mit Pilzen (Rabbit with mushrooms)
- Käsespätzle (Cheese spaetzle)
- Krabbenragout (Brown shrimp ragout)
- Leipziger Allerlei (Leipziger Potpourri)
- Maerkischer Rindfleischtopf (Mark Brandenburg Beef Stew)
- Miesmuscheln in Weisswein (Mussels in white wine)
- Muschelsalat (Mussel salad)
- Pharisäer (Pharisee)
- Prasselkuchen (Crackling cake)
- Pumpernickel-Eis (Pumpernickel ice cream)
- Rahmgulash (Creamy veal goulash)
- Rehruecken mit Pfifferlingen (Roast saddle of venison with chanterelles)
- Rheinischer Sauerbraten (Rhineland Sauerbraten)
- Rote Grütze (Red Fruit Jelly)
- Saechsischer Weihnachtsstollen (Saxon Christmas Stollen)
- Sauerampfersüpple (Sorrel soup)
- Scheiterhaufen (Apple-Bread Casserole)
- Schneebällchen (Small potato dumplings)
- Semmelknödel mit Pilzen – Bread dumpling with mushrooms
- Spargel mit Kratzete (White asparagus with pancakes)
- Thüringer Klöße (Thuringian Dumplings)
- Wuerzfleisch mit Pilzen (Pork with mushrooms)
- Wurzelsuppe (Root soup)
- Zwetschgenmichel (Plum casserole)
- Zwiebelmarktkuchen (Weimar Onion Festival Cake)












{ 12 trackbacks }
{ 1 comment… read it below or add one }
I am trying to find a reciepe for Ganz Haxn (goose knuckle). Can you help?
Thanks, Stu